Wie jedes Land oder jede Region seinen eigenen Akzent oder Wörter hat, so hat auch Argentinien im Laufe der Zeit typische Ausdrücke entwickelt. Argentinien ist ein klassisches Einwanderungsland voll mit Migranten oder Nachkömmlingen von Einwandern, hauptsächlich aus Italien, Spanien und anderen europäischen Ländern. Jeder Einwanderer hat dabei die Sprache mit neuen Phrasen und Wörtern bereichert. Du musst auch wissen, dass in Argentinien und ganz Südamerika niemand „Spanisch = Español“ spricht … Die Einheimischen nennen dies hier „Castellano“. Im Grunde genommen ist damit nichts andere gemeint als südamerikanisches Spanisch.
Hier ein paar typische “Argentinismen” (argentinische Wörter und Ausdrücke).
Argentinien |
Spanien |
Deutsch |
---|---|---|
Vos |
Tu |
Du |
Sos |
Eres |
Bist |
Vos sos alemán? |
Tu eres alemán? |
Du bist Deutscher? |
Tenés |
Tienes |
Hast du |
Entendés |
Entiendes |
Verstehst du |
Boliche |
Discoteca |
Diskothek |
Nafta |
Gasolina |
Benzin |
Vení |
Venga |
Komm her |
Bondi |
Autobús |
Bus |
Colectivo |
Autobús |
Bus |
Joda |
Fiesta |
Party, Spass |
No tener un mango |
Estar pelado |
Keinen Pfennig haben |
Pucho |
Petillo / cigarillo |
Zigarette |
Cheto |
Pijo |
Schickimicki |
Chanta |
Cantamañanas |
Blender, Angeber |
Mina |
Tía |
Hübsche Frau |
Pibe / Pendejo |
Niño |
Junge, "Kleingemüse" |
Cana |
Policía |
Polizei |